Pesquisar este blog
domingo, 30 de novembro de 2014
Ben 10 Omniverse Ep 39 "Um Punhado de Cérebros"
Possivelmente, você imaginou e antes desta publicação ainda imaginava que eu esqueci de publicar no Centro Ben 10 Omniverse o episódio Um Punhado de Cérebros no idioma Inglês, mas isso não é verdade, eu nunca esqueço, o que aconteceu é que infelizmente não deu para mostrar o episódio americano antes mesmo de ser lançado em seu HD na internet, eu até pensei que poderia acontecer em 1 Domingo ou logo no início de Segunda-Feira, mas não aconteceu, então como ontem foi transmitido o episódio em Português no Cartoon Network Brasil, e já lançado em seus HD's, pensei que não haveria mais necessidade de também mostrar o episódio em Inglês, então surge nesta postagem ele logo em seu HD e áudio brasileiro, ah, e a partir de agora, em casos com episódios futuros de Ben 10 Omniverse, possivelmente acontecerá esta mesma coisa que aconteceu, porém é claro que eu vou tentar ao máximo para que essa coisa não fique se repetindo. Bom, agora, eu já vou mostrar os meus dígitos sobre o episódio em si e sua dublagem brasileira. O episódio em si, acho que não tem como digitar que este foi fraco ou ruim, mas se tiver... Fazer o quê, pois em meu lado, o episódio foi meio forte e bom, voltamos com a ferramenta principal da 3ª série da franquia Ben 10, até o último episódio do arco do cara de pano murcho (Khyber) e de Albedo em que existe na 4ª temporada e ainda mais naquela situação de ''existe predador para cada tipo de presa'', porém com novos recursos de batalha contra o maior herói do universo, achei bem interessante todos os predadores naturais do Nemetrix vistos até agora em Ben 10 Omniverse comparecerem à este episódio, juntamente com 1 Panuncian (Panunciano, para o Português), o predador natural dos Splixions, até que a ideia do felino para o Idem OV foi boa, não é? E achei interessante também o jeito em que Derrick J. Wyatt desenhou coisas neste episódio com relações ao que geralmente acontecem em Animes. Bom, enquanto a dublagem brasileira deste episódio, para o Benático que não se importa com esse negócio de trocamento de vozes ou tons de vozes, ele deve ter ficado extremamente calmo ao vê Um Punhado de Cérebros no Brasil, agora, para o Benático que se importa... Possivelmente ele deve ser sem cabelo por ter arrancá-lo por ter se irritado muito por ter se importado, o caso da dublagem brasileira da forma Galvaniana de Albedo e o próprio Albedo Supremo eu entendo perfeitamente, até mesmo o vendedor de tentáculos, mas enquanto ao Enormossauro Supremo, Macaco-Aranha Supremo e Artrópode OV, eu só espero mesmo de verdade que esse trocamento de vozes não seja daqui para frente, e também temos o Idem OV, que agora está sendo dublado agora por Wirley Contaifer. Em Malfeitor, no Brasil ouvimos Armatu na voz de Pietro Mário dizendo o nome de seu predador, porém várias pessoas (inclusive eu) pensaram que ele tinha dito ''Pernóico'', outros pensaram que era ''Vernóico'', mas na verdade a citação certa era ''Vermônico'', tento em descobrimento isso graças à Charles, que no seu momento de dizer o nome do predador natural do Armatu, se ouvia melhor, e outra coisa na dublagem brasileira que é notável é finalmente a revelação do nome em Português do próprio ''Astrodáctilo''. Veja o vídeo abaixo.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário